The Estate of August Wilson American Masters |
| Celebrating Black History Month Celebrando el Mes de la Historia Negra |
| |
Learn about African-Americans in New Mexico from NM Public Education Department here
Obtenga información sobre los afroamericanos en Nuevo México del Departamento de Educación Pública de NM aquí |
|
Click here to give your opinion on mask wearing
Haga clic aquí para dar su opinión sobre el uso de máscaras |
|
SFPS is seeking your opinion on whether to continue with masks in the public schools. Yesterday, Governor Michelle Lujan Grisham lifted the mask mandate, effective immediately, and made continued masking in the schools a local decision. Your voice matters! Please respond to the survey by noon on Sunday, February 20th. We will inform our school community on Monday regarding masking. |
| SFPS busca su opinión sobre si continuar con las máscaras en las escuelas públicas. Ayer, la gobernadora Michelle Lujan Grisham levantó el mandato del uso de mascarillas, con vigencia inmediata, y convirtió en una decisión local el uso continuo de mascarillas en las escuelas. ¡Tu voz importa! Responda a la encuesta antes del mediodía del domingo 20 de febrero. Informaremos a nuestra comunidad escolar el lunes sobre el enmascaramiento. |
|
|
A message from Superintendent Chavez: Legislative raises a welcome investment |
|
With this year's legislative session over and the dust starting to settle, I want to thank the legislature, our legislative delegation and the governor for responding to our statewide staffing shortage with a much-needed and welcome investment in staff salaries.
Though the governor has until March 9th to act on the general appropriations act, HB 2, it appears that this school year all SFPS employees will get a 3% raise.
We're also excited that starting on July 1st, teachers and principals will be guaranteed new state minimum salaries. Level 1 teachers will earn a minimum salary of $50,000, the Level 2 teacher minimum will be $60,000 and the Level 3 teacher minimum will be $70,000. No full-time Level 3-B school principal or assistant school principal will receive a base salary of less than $70,000, multiplied by the applicable responsibility factor. Plus, our new minimum hourly wage will be $15.
For 2022-23, HB 2 includes an average 4% raise. Due to the “average” language, some employees could see a 6 to 7% raise and some raises could be in the mid-teens. Covering these variances so that all employees see increases will require making difficult decisions. We've done it before and we'll do it again through a variety of tools, including reviewing use of our cash balance, eliminating vacancies and limiting outside contracts.
As we work with the SFPS Board of Education to consider our options, we're eager to hear from you. In the coming weeks, we will survey our teachers and community to gather their priorities and thoughts on our budget for next year.
Make no mistake, we will deliver a balanced budget that will be responsive to the district's needs, fiscally responsible and furthers equity. |
|
Un mensaje del Superintendente Chávez: Legislativo plantea una inversión bienvenida |
|
Con la sesión legislativa de este año terminada y el polvo comenzando a asentarse, quiero agradecer a la legislatura, a nuestra delegación legislativa y al gobernador por responder a nuestra escasez de personal en todo el estado con una inversión muy necesaria y bienvenida en los salarios del personal.
Aunque el gobernador tiene hasta el 9 de marzo para actuar sobre la ley de asignaciones generales, HB 2, parece que este año escolar todos los empleados de SFPS obtendrán un aumento del 3%.
También estamos emocionados de que a partir del 1 de julio, los maestros y directores tendrán garantizados nuevos salarios mínimos estatales. Los maestros de nivel 1 ganarán un salario mínimo de $50,000, el mínimo de maestro de nivel 2 será de $60,000 y el mínimo de maestro de nivel 3 será de $70,000. Ningún director o subdirector de escuela de nivel 3-B de tiempo completo recibirá un salario base de menos de $70,000, multiplicado por el factor de responsabilidad aplicable. Además, nuestro nuevo salario mínimo por hora será de $15.
Para 2022-23, HB 2 incluye un aumento promedio del 4%. Debido al lenguaje "promedio", algunos empleados podrían ver un aumento de 6 a 7% y algunos aumentos podrían estar en la mitad de la adolescencia. Cubrir estas variaciones para que todos los empleados vean aumentos requerirá tomar decisiones difíciles. Lo hemos hecho antes y lo haremos nuevamente a través de una variedad de herramientas, incluida la revisión del uso de nuestro saldo de efectivo, la eliminación de vacantes y la limitación de contratos externos.
Mientras trabajamos con la Junta de Educación de SFPS para considerar nuestras opciones, estamos ansiosos por saber de usted. En las próximas semanas, encuestaremos a nuestros maestros y la comunidad para recopilar sus prioridades y opiniones sobre nuestro presupuesto para el próximo año.
No se equivoquen, entregaremos un presupuesto balanceado que responderá a las necesidades del distrito, fiscalmente responsable y promoverá la equidad. |
|
El Dorado's Hope Cahill receives highest U.S. award for math and science teaching |
|
Hope Cahill, a sixth and seventh grade teacher at El Dorado Community School, has received the Presidential Award for Excellence in Mathematics and Science Teaching (PAEMST) from the White House Office of Science and Technology Policy and the National Science Foundation (NSF). “What an honor it is to congratulate Ms. Hope Cahill on being recognized for her excellence in teaching. She is a top educator and incredible role model for teachers and students, inspiring all to reach new heights in learning and science exploration,” said SFPS Superintendent Hilario “Larry” Chavez. Cahill became a full-time teacher in 2012 after serving as a substitute teacher for four years, the last of which as a long-term science substitute. Before substituting, she spent eight years raising her sons following four years as a language arts and creative writing teacher at Capshaw Middle School in the late ’90s. Cahill said that she believes strongly in inquiry and place-based education and endeavors to present students with a new lens to view and interpret the world around them. With this in mind, she developed curriculum that complements an NSF-funded study of the Socorro magma body and mirrors the work of field scientists. Elements of this instructional unit are scheduled for publication in The Earth Scientist, a quarterly journal of the National Earth Science Teachers Association.
A virtual ceremony will be held later this month to allow all award winners to participate. Each awardee will receive a certificate signed by President Biden and a $10,000 award from NSF. Awardees will also travel to Washington, D.C., for an awards ceremony at a future date. |
|
Hope Cahill de El Dorado recibe el premio más alto Premio de EE. UU. a la enseñanza de las matemáticas y las ciencias |
|
Hope Cahill, maestra de sexto y séptimo grado en El Dorado Community School, recibió el Premio Presidencial a la Excelencia en la Enseñanza de Matemáticas y Ciencias (PAEMST) de la Oficina de Política Científica y Tecnológica de la Casa Blanca y la Fundación Nacional de Ciencias (NSF).
“Qué honor es felicitar a la Sra. Hope Cahill por ser reconocida por su excelencia en la enseñanza. Ella es una educadora de primer nivel y un modelo a seguir increíble para maestros y estudiantes, inspirando a todos a alcanzar nuevas alturas en el aprendizaje y la exploración científica”, dijo el superintendente de SFPS, Hilario “Larry” Chavez.
Cahill se convirtió en maestra de tiempo completo en 2012 después de servir como maestra sustituta durante cuatro años, el último de los cuales como suplente de ciencias a largo plazo. Antes de sustituirlos, pasó ocho años criando a sus hijos, luego de cuatro años como maestra de artes del lenguaje y escritura creativa en la escuela secundaria Capshaw a finales de los 90.
Cahill dijo que cree firmemente en la investigación y la educación basada en el lugar y se esfuerza por presentar a los estudiantes una nueva lente para ver e interpretar el mundo que los rodea. Con esto en mente, desarrolló un plan de estudios que complementa un estudio financiado por la NSF del cuerpo de magma de Socorro y refleja el trabajo de los científicos de campo. Los elementos de esta unidad de instrucción están programados para su publicación en The Earth Scientist, una revista trimestral de la Asociación Nacional de Maestros de Ciencias de la Tierra.
A finales de este mes se llevará a cabo una ceremonia virtual para permitir la participación de todos los ganadores de los premios. Cada ganador recibirá un certificado firmado por el presidente Biden y un premio de $10,000 de NSF. Los premiados también viajarán a Washington, D.C., para una ceremonia de entrega de premios en una fecha futura. |
|
SFPS bilingual and multicultural education programs recognized at three schools |
|
Bilingual/Multicultural Students Share Pride at El Camion Real |
| Sweeney Elementary Students |
| Spanish Autobiographies at Capital High |
|
Three SFPS schools--Capital High School (CHS), El Camino Real Academy and R.M. Sweeney Elementary School--have earned recognition from the New Mexico Public Education Department (NM PED) Language and Culture Division for their bilingual multicultural education programs (BMEPs). CHS and El Camino Real received BMEP Excellence Awards and Sweeney received a BMEP Recognition Award. The schools' winning programs include the following:
Capital High School: Thirty-four percent of CHS' students are English Learners and 20 percent are participating in the school’s Bilingual Heritage Language Program. CHS supports English learners in building their reading, writing, speaking and listening skills in their Native language by offering multiple courses and programs. CHS is a trailblazer in secondary students recognizing, valuing and pursuing the New Mexico Bilingualism and Biliteracy Seal. Ninety-one bilingual seal candidates are slated to achieve the bilingualism and biliteracy seal in 2021-22.
El Camino Real Academy: Serving PreK to 8th-grade students, El Camino Real is a dual-language focus school that aspires to create an academic environment that considers all students’ diverse needs, regardless of their first language or economic status. In kindergarten, students are taught 80% in Spanish and 20% in English. By third grade, 50% of instruction is in Spanish and 50% in English, which remains until 8th grade. El Camino Real’s primary language goal is for all students to leave 8th grade proficient in both Spanish and English.
R.M. Sweeney Elementary: Sweeney utilizes a 50/50 bilingual program, which allows students to learn in Spanish and English. The school represents many regions, including Mexico, Spain, New Mexico and Albania, and values students' first language. Students are taught the value of learning and communicating in both Spanish and English, with special considerations given to the learning styles, language preference, academic, social, emotional, physical development, special interests and talents of each student. |
|
Programas de educación bilingüe y multicultural de SFPS reconocidos en tres escuelas |
|
Estudiantes bilingües/multiculturales comparten orgullo en El Camion Real |
| Estudiantes de la escuela primaria Sweeney |
| Autobiografías españolas en Capital High |
|
Tres escuelas de SFPS: Capital High School (CHS), El Camino Real Academy y R.M. Escuela Primaria Sweeney: han obtenido el reconocimiento de la División de Lengua y Cultura del Departamento de Educación Pública de Nuevo México (NM PED) por sus programas de educación multicultural bilingüe (BMEP). CHS y El Camino Real recibieron Premios a la Excelencia BMEP y Sweeney recibió un Premio de Reconocimiento BMEP. Los programas ganadores de las escuelas incluyen lo siguiente:
Capital High School: El treinta y cuatro por ciento de los estudiantes de CHS son aprendices de inglés y el 20 por ciento participa en el Programa de Lenguaje de Herencia Bilingüe de la escuela. CHS apoya a los estudiantes de inglés en el desarrollo de sus habilidades de lectura, escritura, habla y comprensión auditiva en su idioma nativo al ofrecer múltiples cursos y programas. CHS es un pionero en el reconocimiento, valoración y búsqueda del Sello de Bilingüismo y Alfabetización Bilingüe de Nuevo México por parte de los estudiantes de secundaria. Noventa y un candidatos a sello bilingüe están programados para lograr el sello de bilingüismo y alfabetización bilingüe en 2021-22.
El Camino Real Academy: Sirviendo a estudiantes de prekínder a octavo grado, El Camino Real es una escuela de enfoque bilingüe que aspira a crear un ambiente académico que considere las diversas necesidades de todos los estudiantes, independientemente de su primer idioma o estado económico. En kindergarten, a los estudiantes se les enseña el 80% en español y el 20% en inglés. Para el tercer grado, el 50% de la instrucción es en español y el 50% en inglés, lo cual permanece hasta el 8° grado. El objetivo del idioma principal de El Camino Real es que todos los estudiantes terminen el 8º grado con dominio tanto del español como del inglés.
R. M. Escuela Primaria Sweeney: Sweeney utiliza un programa bilingüe 50/50, que permite a los estudiantes aprender en español e inglés. La escuela representa muchas regiones, incluyendo México, España, Nuevo México y Albania, y valora el idioma materno de los estudiantes. A los estudiantes se les enseña el valor de aprender y comunicarse tanto en español como en inglés, con consideraciones especiales dadas a los estilos de aprendizaje, preferencia de idioma, desarrollo académico, social, emocional, físico, intereses especiales y talentos de cada estudiante. |
|
Capital High students take 2nd place in Third Congressional District App Challenge |
|
A team of four Capital High School (CHS) students in Barbara Teterycz's after-school program has taken second place in the Congressional App Challenge for New Mexico’s 3rd Congressional District. The team members are Joel Aragon, Zachariah Burch, Britny Marquez and Joshua Tamarra. Teterycz is Intro to Web Programming and Computer Science teacher and coordinator and facilitator of the Amazon Future Engineer program in Computer Technology Pathway at CHS.
Working with a retired electrical engineer from Silicon Valley, the team designed and programmed a robotic air quality measurement system called Snoopy. Snoopy detects particles in the air, such as pollen and dust, TVOC (total volatile organic compounds) and CO2 and records their levels.
"Based on data collected, we now know that the District prepared CHS very well for the pandemic. We have very good ventilation here and air purifiers that keep all these particles on the low levels. But, it's not so healthy in our homes, unfortunately. However, thanks to our project, now we know how to manage and improve the quality of air in our houses. This is especially important for people suffering from pollen (like me)," said Teterycz. "We've also learned that the level of CO2 in the atmosphere is currently the highest our globe has ever had (because of the industrial revolution and global warming). The entire SFPS staff, students and their families will be able to see Snoopy and the students on March 7th and/or 8th in a video, which we will submit to the District STEM Fair and STEAM Innovation Expo."
The App Challenge is a district-wide competition for middle and high school students that encourages young people to learn to code and pursue careers in computer science. This year, 16 students across the 3rd congressional district submitted applications for the virtual competition. |
|
Los estudiantes de Capital High obtienen el segundo lugar en Desafío de aplicaciones del tercer distrito del Congreso |
|
Un equipo de cuatro estudiantes de Capital High School (CHS) en el programa extracurricular de Barbara Teterycz obtuvo el segundo lugar en el Desafío de aplicaciones del Congreso para el tercer distrito del Congreso de Nuevo México. Los miembros del equipo son Joel Aragon, Zachariah Burch, Britny Marquez y Joshua Tamarra. Teterycz es profesor de Introducción a la programación web y Ciencias de la computación y coordinador y facilitador del programa Amazon Future Engineer en Computer Technology Pathway en CHS.
Trabajando con un ingeniero eléctrico jubilado de Silicon Valley, el equipo diseñó y programó un sistema robótico de medición de la calidad del aire llamado Snoopy. Snoopy detecta partículas en el aire, como polen y polvo, TVOC (compuestos orgánicos volátiles totales) y CO2 y registra sus niveles.
Según los datos recopilados, ahora sabemos que el Distrito preparó muy bien a CHS para la pandemia. Tenemos muy buena ventilación aquí y purificadores de aire que mantienen todas estas partículas en niveles bajos. Pero, desafortunadamente, no es tan saludable en nuestros hogares". "Sin embargo, gracias a nuestro proyecto, ahora sabemos cómo administrar y mejorar la calidad del aire en nuestras casas. Esto es especialmente importante para las personas que sufren de polen (como yo)", dijo Teterycz. "También aprendimos que el nivel de CO2 en la atmósfera es actualmente el más alto que jamás haya tenido nuestro planeta (debido a la revolución industrial y el calentamiento global). Todo el personal de SFPS, los estudiantes y sus familias podrán ver a Snoopy y los estudiantes el 7 y/o el 8 de marzo en un video, que enviaremos a la Feria STEM del Distrito y la Exposición de Innovación STEAM".
App Challenge es una competencia de todo el distrito para estudiantes de secundaria y preparatoria que alienta a los jóvenes a aprender a codificar y seguir carreras en ciencias de la computación. Este año, 16 estudiantes del tercer distrito del Congreso presentaron solicitudes para la competencia virtual. |
|
COVID update: When to take a PCR test |
|
If you're a close contact and not up-to-date with your vaccinations, you have two options: Test to Stay (modified quarantine) or quarantine. It is strongly encouraged that close contacts, regardless of vaccination status, take a COVID-19 test (PCR or school-based/provider-based antigen test) on day five after exposure. They should isolate and test immediately if symptoms develop.
Premier Medical Group (PMG) provides PCR testing for all school staff and students who are symptomatic at its 430 La Madera site and you can take a PCR test at one of the providers available here. As a district, we are utilizing sites other than PMG to get results to families in a timely manner.
Both vaccinated and unvaccinated students and staff with no known exposure to COVID-19, but with new onset symptoms, such as headache or runny nose, should self-isolate and are encouraged to get a PCR test. If the students or staff members provide proof of a negative PRC test result, they may return to school before the full five days of isolation provided that the symptoms do not interfere with the ability to work or learn at school.. If they decide not to test, they must isolate for the full five days. |
|
Actualización de COVID: cuándo realizar una prueba de PCR |
|
Si eres un contacto cercano y no tienes tus vacunas al día, tienes dos opciones: Test to Stay (cuarentena modificada) o cuarentena. Se recomienda encarecidamente que los contactos cercanos, independientemente del estado de vacunación, se realicen una prueba de COVID-19 (PCR o prueba de antígeno basada en la escuela/proveedor) el día cinco después de la exposición. Deben aislar y realizar pruebas de inmediato si se desarrollan síntomas.
Premier Medical Group (PMG) proporciona pruebas de PCR para todo el personal escolar y los estudiantes que tienen síntomas en su sitio 430 La Madera y puede realizar una prueba de PCR en uno de los proveedores disponibles aquí. Como distrito, estamos utilizando sitios que no sean PMG para obtener resultados para las familias de manera oportuna.
Tanto los estudiantes y el personal vacunados como los no vacunados sin exposición conocida a la COVID-19, pero con síntomas de nueva aparición, como dolor de cabeza o secreción nasal, deben aislarse por sí mismos y se les anima a hacerse una prueba de PCR. Si los estudiantes o miembros del personal presentan prueba de un resultado negativo en la prueba PRC, pueden regresar a la escuela antes de los cinco días completos de aislamiento, siempre que los síntomas no interfieran con la capacidad de trabajar o aprender en la escuela. Si deciden no hacerlo prueba, deben aislarse durante los cinco días completos. |
|
Rotary Club, Christ Church Santa Fe, Santa Fe Police, Fire Department provide student backpacks
El Club Rotario, la Iglesia de Cristo de Santa Fe, la Policía de Santa Fe y el Departamento de Bomberos proporcionan mochilas a los estudiantes |
|
Students at Aspen Community School, Cesar Chavez Elementary, El Camino Real Academy and Ramirez Thomas Elementary are the recipients of free filled backpacks (50 for each school) due to the generosity of the Rotary Club of Santa Fe, which provided $6,500 in funding, and Christ Church Santa Fe, which provided the space and volunteers to fill the backpacks. The Rotary Club, Santa Fe Fire Department and Santa Fe Police Department delivered the backpacks to the schools. Thank you to these wonderful partners! The students were thrilled to receive the filled backpacks!
Los estudiantes de Aspen Community School, Cesar Chavez Elementary, El Camino Real Academy y Ramirez Thomas Elementary son los destinatarios de mochilas llenas gratis (50 para cada escuela) debido a la generosidad del Club Rotario de Santa Fe, que proporcionó $6,500 en fondos, y Christ Church Santa Fe, que proporcionó el espacio y los voluntarios para llenar las mochilas. El Club Rotario, Bomberos de Santa Fe y Policía de Santa Fe entregaron las mochilas a las escuelas. ¡Gracias a estos maravillosos socios! ¡Los estudiantes estaban encantados de recibir las mochilas llenas! |
|
|
|
|
|
|